20121109

I will I find m I love in a shelter
AY my AY love AY love AYÍ n a shelter
a shadow shelter shawl (a flower shawl)
súdala amor-amor cásala pronto

20120615

Eight nine ten eleven, June:
If I could describe her with a picture it would be this one, her hair moving wild, the sweat in her forehead as she dances, her blue eye like a tunnel to look inside, she's so beautiful. The scene is frozen but she's moving. She spins through the dance floor to the balcony, and the dance floor is the living room where we all live not minding the dust or the time or the distance - a living room, a balcony, this is what we have left, it's all we need. For so long we were starving. Outside upon the rail she stops and smiles. She turns that smile to me and I say "Louise! It's you!" It's her. I look at her, I caress her arms, I'm a good man. It's her inside her body letting it all out. Inside me there is the limit of beauty and the limit of pain and she ties the two limits togehter and buries the knot so deeply until everything else is gone, everything, everyone, anything, anywhere. I feel death so close and so pleasant. And I hold her I hold her I hold her:
Lisbon, Los Angeles, Chicago:
Tel Aviv, Paris, Louise, The City.

20120424

ps#4

Dijo: lo peor son las enfermedades, tengo dos enfermedades, una en la piel de la cara y otra en la mente. Dijo: ¿y se curan? Dijo: dame cien dólares.

20120317

ps#3

Me estoy muriendo, le digo. Es cáncer, es el trabajo, no lo resisto. Es la impaciencia, es la melancolía. Es una infección de mi brazo izquierdo. Esa bala no era para ti, salgamos corriendo - sal corriendo - sal corriendo al balcón, drogado, mira la calle y el cielo.

Voy parando la respiración. La fiebre, la hemorragia, ¿Louise? En el desierto era distinto. Yo avanzaba debajo del sol, dentro de un tren, detrás de una familia con sombreros de cowboy, y no daba nada a nadie. Me dibujó el brazo un tipo de Samoa para que no se me olvidara que estaba "aquí, haciendo esto". Era un regalo. Y luego me llevaron al este otra vez, hacia atrás - otra vez el principio de las cosas, y luego perdí a mi amor en un puerto, metí todas mis pertenencias en el piso de un barrio lleno de peluquerías.

Horas animales nos aguardan. Es otro tren, la sangre gotea discreta manga abajo, hacia la papelera, sujeto con el otro brazo todos los instrumentos y pide a la virgencita que sólo pierdas la mano, que sea sólo la mano. Nadie me mira la herida porque es desagradable la gangrena, en la cara llevo la muerte y tampoco me la miran. Resiste, resiste, decían el Chico y Louise, te dejaremos solo para que resistas.

Me duermo y me despierto, para no gritar me duermo, y entre medias noto frío y noto pena, cuanto más me despierto más frío hace y más pena. Esta habitación llena de bolsas, plástico, lana, cajas, alimentos, prensa escrita. Le dije: dibújame ahora dos líneas para que no se me olvide que esto aquí es todo el tiempo. Dibújame dos líneas para que en el hospital de brazos sepan por dónde cortar. Córtame el brazo a ver si paso la prueba de sangre, venga rétame, le dije. Otra vez, otra vez, rétame. Ábreme la ventana, sácame el cuerpo fuera a ver si resisto.

Ya nunca más me dejo poseer, contesta, para que no me abandonen, Louise. Ella los brazos los tenía limpios, y grita: ¡qué has hecho, qué has hecho! Y yo ya casi no la podía oir.

20120303

ps#2

Louise pudo haber escrito sobre un billete de metro:
/this trip to / was a super-awesome / I am glad that you got to / It was exciting to / wake up next to you each morning / in a new country.



20120211

ps#1

Louise está apoyada contra las vías y está dejándose ir.
Está muriéndose y dice:
tu amor es nocivo, como los desiertos del oeste.
El Chico dice:
this is not fun
y también se está muriendo.

He vuelto de Texas y he vuelto de Nowlans y he vuelto de Portland y los he dejado allí para que no se mueran en mi presencia.

20120107

uno

post movido a: www.leparody.tumblr.com

http://leparody.tumblr.com/post/31650170477/ano-nuevo